Foto: Filmweb

Jubler for nynorsk kino

Norsk Målungdom satte seg som mål å få se minst en kinofilm med nynorsk tekst innen året var omme. I helgen fikk de ønsket oppfylt.
Bookmark and Share

I vår skrev Under Dusken om Norsk Målungdoms kamp for å få kinofilmer tekstet på nynorsk. Denne helgen fikk de se fruktene av arbeidet, da den brasilianske filmen Tropa de elite hadde premiere. I følge Noregs Mållags hjemmesider er dette den første kinofilmen på over 23 år med nynorsk tekst.

Leder Kristin Fridtun for Studentmållaget i Nidaros er svært fornøyd med både filmen og teksten.

– Dette var over all forventning, sier hun.

Mållaget satte i vår et krav om minst èn nynorsktekstet film på kino innen året var omme. Det ble satt ned en egen nemd for å påvirke filmselskapene til å bruke nynorsk i tekstingen.

– Da vi ringte Euforia Film var de allerede inne på tanken. Det viste seg at de hadde fått utdelt en av Mållagets flyere under Kosmoramafestivalen, forteller Fridtun.

Selv synes hun at filmen ble veldig tøff med nynorsk teksting, og er særlig glad for at det er en brasiliansk film, fordi folk da er nødt til å lese teksten for å få med seg hva som skjer. At den nynorske tekstingen ikke er blitt nevnt i anmeldelser og info om filmen er bare bra, mener hun.

– Det er fint, for det er jo norsk tekst.

Noe stort håp om mange filmer med nynorsk tekst fremover har hun likevel ikke. Nemden fra Mållaget har avsluttet sitt arbeid, men hun håper på at noen plukker opp tråden.

– Det er jo en del oversettere som har nynorsk som hovedmål. Men jeg vet ikke om det blir noen stor bølge akkurat.

Diskuter saken her!

Odin Hørthe Omdal (02.10.08, 12:11) Eg var ein av dei tri folki i kinotekstnemndi. For det fyrste so er ikkje me «Mållaget», me er «målungdomen». Krav? Det var då aldri eit krav. Me kann ikkje og vil ikkje setja nokon krav, me ynskja veldig sterkt å få sjå ein nynorskteksta film (Kvifor? Sjå http://nynorskkino.no ). Me kann krevja dei nynorske lærebøkene våre, og det _må_ me jo (for me fær dei ikkje), det er jo lovfesta at me skal. Det er ein _rett_. Nynorsk kinotekst er langt frå nokon rett, men at Euforia film teksta Tropa de Elite (Elitetroppen) på nynorsk er eit stort prov (blant mange) at det ikkje treng vera lover elder krav inne i biletet. Det viste seg faktisk at omsetjaren dei pla bruka eigentleg hadde nynorsk som hovudmål. Eg hev forresten skrive ei melding av filmen på netsida mi; http://www.velmont.net/2008/09/tropa-de-elite-ikkje-for-alle-nynorskingar-men-absolutt-denne/
bokmål (02.10.08, 20:16) seriøst? det er vel på tide at vi driter langt i denne nynorsken nå. det er kanskje den mest ubrukelige ressursbruken vi har i landet. la de som vil snakke det, men å prakke det på alt og alle er bare sløsing.
Tore (03.10.08, 11:44) Nynorsk er en viktig del av vår kultur, der er jeg veldig enig med norsk målungdom, men slik nynorsk brukes i skolen i dag får mange avsmak for et flott språk. Jeg er også enig at det er unødvendig med to administrasjonsspråk, om man kan kalle det det, la oss heller ta vare på nynorsken som en del av kulturen. Til Odin: Hvilket mål er det du bruker? Det er langt unna nynorsk etter hva jeg kan se. Om man skal ta vare på nynorsk så skriv i alle fall korrekt nynorsk, ikke en vestlands-variant som stemmer med dialekten din. Vi har to skriftspråk i Norge - vi trenger ikke fler!
Helena Strømmen (06.10.08, 19:51) Til du som seier at me skal "drite langt i" nynorsk: Eg synest du er direkte uforskamma! Det er så frekt, og du forstår ikkje kva det betyr for oss som du sårar. Nynorskbrukarar framstår gjerne som masete og kranglete, men det handlar ikkje om å krangle. Det handlar om at me ikkje vil myste retten til å bruke språket vårt. Dersom ingen brukar det, vil det ikkje lenger vere lovfesta likestilt med bokmål. Korleis hadde du følt det dersom det var omvendt? Dei med nynorsk som hovudmål vert dessutan dynka i bokmål til alle tider av døgeret. Nynorsk vert IKKJE prakka på bokmålsbrukarar! Du vågar ikkje eingong å skrive namnet ditt...
bokmål (07.10.08, 01:07) er du virkelig så vonbråten? hvis det hadde vært omvendt hadde jeg tilpasset meg det samfunndet jeg lever i. jeg begynner f.eks. ikke å sutre fordi jeg har lærebøker på engelsk. og får jeg en øving eller eksamen på engelsk blir jeg ikke hysterisk og krever min lovfesta rett til dokumenter på mitt eget språk. og jo, nynorsk blir prakket på bokmålsbrukere. vi har det gjennom hele grunn- og videregående skole. maken til ressurssløsing finnes vel knapt. tenk hvor mye man kunne oppnå ved å bruke alle nynorskressursene på matte eller utenlandske språk. nynorsk er totalt ubrukelig, jeg ser virkelig ingen nytte av å holde på noe som er utdødd for lenge siden.
nynorsk (12.10.08, 08:27) Kva med oss som har nynorsk som hovudmål? Vi blir jo prakka på bokmål overalt. Og nynorsk utdødd? Haha, korleis begrunna du det? "og jo, bokmål blir prakket på nynorskbrukere. vi har det gjennom hele grunn- og videregående skole. maken til ressurssløsing finnes vel knapt. tenk hvor mye man kunne oppnå ved å bruke alle bokmålsressursene på matte eller utenlandske språk. bokmål er totalt ubrukelig, jeg ser virkelig ingen nytte av å holde på noe som er utdødd for lenge siden."
jejeje (13.10.08, 22:56) Odin Hørthe Omdal: Eg brukar nynorsk til dagleg sjølv. Det språket du skriv er nærmast uforståeleg, og det talar ikkje akkurat nynorsken si sak at du sett deg ned og skriv slik ein gjorde på 1700-talet - før nynorsken blei lansert som skriftspråk. Det er greit at orda står i nynorske ordbøker, men nynorsken er jo også kjent for å tillate mange ulike ord som har same meining, og det er ikkje nødvendig å velge dei mest uvanlege og gammaldagse en kan finne. Eksempel: tri, folki, fyrste, fær, pla, prov, elder, hovudmål, netsida, Ikkje engang tippoldefaren min brukte slike ord. vel blåst
Morn (19.10.08, 18:06) Til bokmål: Du sier du ikke sutrer over å måtte lese engelsk, likevel bærer du deg så fælt over at nynorsk fortsatt er i bruk. Merkelig
Morn (19.10.08, 18:12) Til bokmål: Du sier du ikke sutrer over å måtte lese engelsk, likevel bærer du deg så fælt over at nynorsk fortsatt er i bruk. Merkelig
Anders (20.10.08, 10:33) Tipper det er ressursbruken det sutres over...
Kristin Fridtun (23.10.08, 07:45) Det er temmeleg respektlaust å seia at nynorsken er utdøydd. Eller at han er ubrukeleg. Eller at det er sløsing å halda på to skriftspråk. 1) Det finst folk i Noreg som har nynorsk som hovudmål. Når du seier at språket dei skriv og har skrive sidan barneskulen er utdøytt og ubrukeleg so er det ei vanvettug utsegn som stikk djupt. Ikkje alle har møtt nynorsken som "tvang" og "sidemål". 2) Kvifor skal bokmål vera det einaste norske skriftmålet berre fordi fleirtalet skriv det? Skal det vera slutt på å gje stønad til grupper i samfunnet som ikkje dominerer? Om slike tankar fekk råd hadde ikkje Noreg vore eit triveleg land å bu i. Forsking viser at fleirspråklege land er meir demokratiske enn einspråklege. Noko å tenkja på? Og er alt du lærer på skulen so fantastisk nyttig? Og det slaget nynorsk Odin skriv vart nytta i Noreg til eit stykke utpå 1900-talet. Ettersom dette forumet ikkje er bunde av den norske (mål-)lova kan han skriva etter den rettskrivinga han vil. Om nokon vil skriva riksmål her, so køyr på! Kristin i SmiN
herregud (24.10.08, 06:47) snakk om å spore av... la nå de som snakker nynorsk snakke det, og de som snakker bokmål snakke det. men det er en vannvittig ressursbruk å tvinge alle til å lære det andre språket når de er såppas like. jeg digger f.eks. noen artister som synger på nynorsk, men å subsidiere nynorskbruk er jeg sterkt motstander av. samisk f.eks. er noe helt annet, da det er et språk vi som snakker norsk ikke forstår. når det gjelder det andre punktet ditt får jeg tanker til "Ut i vår hage 2" -parodien til Noregs Mållag. å bruke argumentet om at ikke alt man lærer på skolen er nyttig blir bare for dumt.
Kristin Fridtun (25.10.08, 13:08) Du slette tid! Nynorsk og bokmål er SKRIFTspråk! S-K-R-I-F-T-S-P-R-Å-K. Nynorsk er ikkje ei dialekt. Kan det vera so vanskeleg å skjøna? Ingen har nynorsk som morsmål. Ingen! Ikkje om du er frå Voss eller Telemark eller Ålesund eller nokon annan stad. Til dømes, kvifor er bokmål hovudmålet i Stavanger? So vidt eg veit heiter det "eg" og "ikkje" der. I Trondheim heiter det "æ" og "itj", eg kan ikkje sjå at det liknar "jeg" og "ikke" meir enn "eg" og "ikkje". Tvert imot. Skal vi gje opp norsken, då, og heller prata svensk? Det er jo eit språk vi forstår. Skal alle land i verda gje opp språka sine, so kan vi ha engelsk og mandarin i staden, ettersom det er språka som flest folk forstår og kan bruka? Eg tykkjer ikkje argumenta dine held vatn.
kjære Kristin (25.10.08, 18:03) haha, var du statist i på Ut i vår hage-sketsjen jeg akkurat nevnte? det er akkurat sånne som deg som gjør at den treffer blink. stå på, kjemp for nynorskherredømme ditt.

Svar på denne tråden

Telefonnummer og epostadresse vil ikke være synlig for andre, det er bare i tilfelle vi har behov for å kontakte deg. Under Dusken forbeholder seg retten til å publisere innlegg fra forumet i papirutgaven.