
Avslører ordenes opprinnelse
Visste du at en som er gal egentlig er en som er blitt trollet med? Og er du klar over at alle i Norge er bønder?
Dette er noen av de finurlige faktaene du kan lære i Kristin Fridtuns debutbok «Norsk etymologisk oppkok. Du veit ikkje kva du snakkar om». Med boken vil nynorskentusiasten Fridtun gjøre folk oppmerksom på hverdagsordenes opprinnelige betydning på en humoristisk og lettlest måte. Boken tar for seg de ordene og uttrykkene vi bruker i dagliglivet, og beskriver de opprinnelige betydningene.
Varme følelser
Fridtun er like begeistret for nye ord som gamle. Du trodde kanskje at ordet digital var er nytt ord som oppstod parallelt med internettet på 1980-tallet. Men i Fridtuns debutbok finner vi ut at ordet digital kommer av det latinske ordet digitus og betyr finger.
– Vi sier ofte at følelser er varme. Hva kommer det av? Vi koker av sinne, kjærligheten varmer og har et brennende engasjement. Dette eksemplet har en veldig konkret betydning. Vi blir jo varme når vi føler noe sterkt, sier hun.
Et uttrykk som faller i smak hos Fridtun er «å komme ut av skapet». Dette uttrykket viser i dag til å offentliggjøre sin seksuelle orientering for andre. Fridtun, som selv er transperson, har gått tilbake og funnet den faktiske betydningen. Å komme ut av skapet betyr opprinnelig å ytre noe som tidligere var holdt hemmelig.
- Spennende å oppdage historier
Fridtun har master i norrøn filologi og har lenge hatt stor interesse for språkhistorie og utviklingen av ordenes og ordtakenes betydning.
– Det er spennende å oppdage historier bak alle ordene vi bruker. Jeg slår støtt og stadig opp ord og ordtak jeg lurer på, og finner som oftest ut at betydningen er ganske konkret. Men noen ganger kan de overraske og opprinnelig bety noe helt annet enn dagens bruk av ordet, sier hun.
For seks år siden falt Fridtun pladask for Ivar Aasen. Hun lærte seg nynorsk på en måneds tid, og har nå adaptert nynorsk til sitt hverdagsspråk. Fridtun ble inspirert av Aasens lyst til å etablere et nytt skriftspråk basert på Norges dialekter.
Ønsker å belyse
Fridtun har skrevet boken for å belyse etymologien uansett hvor interessert du er i det norske språket.
– Dette er ikke bare en bok for språkinteresserte, og det er ingen lærebok. Boken er lett å lese og er veldig morsom. Den får deg til å gruble over ord du ikke visste gikk an å gruble over, sier Fridtun.
Boken bygger på en språkspalte Fridtun har skrevet for i den nynorske avisen Dag og Tid.
– Jeg fikk henvendelser av professorer og kjente forfattere som Agnes Ravatn og Terje Aarset, som oppfordret meg til å samle alle tekstene fra språkspalten og lage en bok av dem. Så da gjorde jeg det, sier hun.