RISTET: NTNU-student Espen Auran Rathe (23) bor i Tokyo og opplevde jordskjelvet fredag som dramatisk. Nå er imidlertid bekymringene rundt tomme butikker det mest dramatiske i byen med tolv millioner innbyggere.

Espen (23) i Tokyo: – Lite vann og mat

NTNU-student Espen Auran Rathe opplevde det kraftigste jordskjelvet i Japans historie på kroppen.

Publisert Sist oppdatert

– Klokken tre fredag ettermiddag startet det å riste kraftig. Vi åpnet dørene for at de ikke skulle kile seg fast, før vi gikk ut. En dame i etasjene under oss var helt fra seg av redsel, men ellers gikk det ganske greit å komme seg ut slik man skal under et jordskjelv, sier Rathe.

Han og kjæresten Ulrikke Chill har permisjon fra studiene ved NTNU og flyttet til Tokyo i januar blant annet for å lære japansk.

Uvanlig rolig søndag

Siden det første store skjelvet på fredag har mye av den offentlige transporten stått stille i Tokyo.

– Søndag er vanligvis en av de travleste dagene i Tokyo, men i dag er det så stille som det aldri før har vært. Det er ikke noe særlig mat å få tak i lenger. Alt vann er utsolgt i butikkene. Selv om det ikke har vært store skader på bygninger her i Tokyo ser det ut til at folk har hamstret mat og vann, sier Rathe.

Strømrasjonering

På grunn av problemene ved noen av atomreaktorene langs kysten må japanerne spare på strømmen.

– Det er varslet at vi den nærmeste uken vil få periodiske strømbrudd, sier Rathe.

Mange pendlere ble stående i endeløse køer da all offentlig kommunikasjon ble slått ut av det første store skjelvet.

– Bare halvparten av t-banestasjonene er åpne igjen nå. Mange kom seg ikke hjem etter jobb på fredag, men alt i alt har ikke Tokyo blitt rammet særlig hardt.

Sindig mediedekning

Ved jordskjelvets episenter viste målingene nærmere ni på richters skala, mens skjelvet i Tokyo var i underkant av sju. Det er likevel tsunamien som fulgte skjelvet som har gjort størst skade i de kystnære områdene. Oppmerksomheten har imidlertid være rettet mot dramaet som utspiller seg mens japanske atomfysikere prøver å få kontroll over atomkraftverkene som har fått tsunamien skylt inn over seg.

Rathe følger nyhetene gjennom en nyhetsfeed som oversetter nyheter fra den japanske statskanalen. Han synes det er en nøktern nyhetsdekning som først og fremst forteller folk hva de skal gjøre.

– Dersom vinden skulle snu slik at eventuelt radioaktivt materiale skulle blåse mot Tokyo skal man bruke munnbind, skifte klær og lukke vinduene, lyder instruksene nå, sier Rathe.

Powered by Labrador CMS